....當蔡石山教授以中肯、翔實、文雅的筆法寫下這本關於前中華民國總統李登輝一生及其時代的著作時,明白證實了一項事實,那就是傳記再次回到台灣研究領域。這本精緻作品與以下幾本最近出版的書,都是台灣研究的重要傳記作品。這些作品包括Jay
Taylor (陶涵)寫關於蔣經國的The Generalissimo’s Son: Chiang Ching-kuo and the
Revolutions in China and Taiwan (2001)、Hoyt Tillman 將黃進興(Chin-Shing
Huang)的中文版《半世紀的奮鬥_吳火獅先生口述傳記》翻譯成英文書Bussiness As a Vocation: The Autobiography
of Wu Ho-Su (2002)以及Sophia Wang(王綠島)為台灣現代發展推手李國鼎先生翔實一生作為所寫的K. T. Li
and the Taiwan Experience (2005) 。
....蔡教授將李登輝一生的主要作為置於物換星移般的台灣歷史架構來介紹評析,這個歷史環境一直追溯到台灣是荷蘭東印度公司(the
Dutch East India Company (the VOC) )殖民地的荷蘭統治時期。現在的台灣則是堅持自己的國名為中華民國的這個國家的最後堡壘。蔡教授對台灣相關的歷史與地理都相當熟悉,他不只以他的故鄉台灣為榮,且與台灣的親友與學術圈都保持經常性聯繫。蔡教授個人與台灣歷史的這種深厚淵源是本書的一大特徵。
....本書的另一項重要特徵則是蔡教授對李登輝先生的深厚了解:不論是家世背景、著作或是官方的正式紀錄資料。此一深厚瞭解特徵的存在有一個重要原因,這也是當代人物傳記作者所擁有的一項優勢:那就是作者曾與傳記主人翁進行詳細且深入的訪談,因此作者可以探詢李登輝在做出決策或推動政策時的想法。作者不只提出了許多深入的問題,且追問了各章主要人物的看法。
本書的整體架構是根據環繞李登輝先生周遭的主要事件來設定的,作者對李登輝先生不同階段的生活與作為都有極為翔實深入的剖析。李登輝在日據時期的台灣家庭出生長大,他的老家所在三芝就在當時是個小港口的淡水與台灣總督府所在地的台北之間。李登輝在台灣上過台灣基督長老教會在三芝與台北的學校(譯者按:李登輝上的台灣基督長老教會學校是位於淡水的淡水中學,其他在台北上過的多所公學校與高校都是政府設立的),之後則前往日本京都大學攻讀農業經濟。
....接下來的幾章裡,作者把李登輝拉回到台灣淪入控制著中華民國政府的國民黨手中的戰亂屠殺時代,再接著一路寫到李登輝登上台灣中華民國總統的時代。我們首先看到台大時代的李登輝,他在台大不只學習新的語言_中國的國語,並與一些同學在半自學狀況下完成一些課程。李登輝不只是一個好學生,他也擅長運用各種人際關係,他在研究所的學習狀況與後來的事業成就經過都顯示出他的此一人格特質。李登輝後來到康乃爾大學攻讀農經博士學位,1965年順利取得學位並返回台灣時,李登輝的生涯事業顯然開始步上了「快速軌道」。蔡教授詳細寫出了這些經過,我們從這本書不只看到台灣快速發展與李登輝迅速崛起並爬到總統最高職位的平行過程,實際上這兩個過程自始就被作者精巧地融合在一起。
....在外界的長期期待下,擔任台灣總統的蔣經國必須在政府中啟用有能力的台灣人,以便向外展示他真的有意將原本主要由大陸人(外省人)掌控的中華民國政府台灣化。李登輝也因此才得以在幾年之內接連出任台北市長、台灣省政府主席與副總統等要職,並能於1988年蔣經國過世後接任總統大位。在最後的幾個章節裡,蔡教授詳細述說李登輝在擔任總統期間的種種作為以及那段期間台灣社會的劇烈變動過程。透過這段期間的作為,李登輝成功把自己重新塑造成新千禧年的台灣代表。
這是一本內容充實的著作,儘管作者與本書主人翁李登輝先生有深厚的個人關係,作者仍直率的寫出李登輝的缺失及其他種種。書中不只寫出了李登輝成長與事業發展的糾結複雜背景,也寫出台灣社會對李登輝總統以及他個人的愛恨情仇。不過蔡教授同時也對這些現象給了我們相當平實中肯的闡釋。本書的文筆流暢,許多文字值得讀者細心品味。例如,書中描寫北台灣城鎮與廟宇的河畔風光的精妙筆法,就足以讓熟悉當地的人心中浮出一幅活生生的北台灣景象。本書的優點不止於此,蔡教授更成功地讓讀者能深入瞭解一個改變同時代國家的重要人物。不論是所謂的中國專家或台灣專家,也不論是日本殖民主義或政治史的研究者,他們勢必都會發現本書是如此值得他們的關注,如此具有解釋力,而且是如此充滿濃濃的人情味。
Murray A. Rubinstein (張格物)
Baruch College (柏魯克學院)
City University of New York (紐約市立大學)
漢譯版譯者:曾士榮
陳進盛(台大政治所博士班)